"Aos 25 anos, Arthur Rimbaud - o autor maldito de Uma estação no inferno, o pioneiro da poesia moderna, o amante de Paul Verlaine, o ídolo de Bob Dylan e Jim Morrison - abandonou de vez a literatura e a fama e partiu para uma viagem à África, onde sobreviveu durante 11 anos como comerciante, explorador e contrabandista de armas, e de onde só saiu para morrer, em marselha, em 1891, mutilado e infeliz. Em Rimbaud na África, o premiado escritor Charles Nicholl faz um levantamento minucioso dessa etapa pouco conhecida da vida de Rimbaud, que interpreta à luz de uma de suas frases mais célebres: "Je est un autre." Segundo Nicholl, é em busca desse outro que o poeta empreende sua fascinante e trágica jornada ao fundo da noite(...)."
- Tradução: Mauro Pinheiro
- Tradução dos poemas e leitura crítica: Ivo Barroso
- Título original: Somebody else: Arthur Rimbaud in Africa
- "Eu é um outro..."
Arthur Rimbaud, "Carta do vidente"
- You lose yourself / You reapper / You suddenly find / You got nothing to fear..."
Bob Dylan, "It's Alright, Ma"
Um comentário:
leio sim! é só vc me emprestar... hehehe
Postar um comentário